Friday, January 7, 2011

提升大马的中文水准

(此文以下是一个作者的评论)

“狮子舞”和“舞狮”两个词在中国都通用,然而在大马却大多数人只懂得“舞狮”。大马人从小就看舞狮,听到“舞狮”乃耳熟能详,那为何舍熟悉而取陌生的词汇?不过我赞成用刮胡增加同义字词让学生学习新东西,这值得推动。

中国词汇是生动的,“舞狮”是动词也是名词。把“舞狮”解释为一只舞动的狮,它就是名词。例如“我们去看舞狮”(名词);而“我们去看他们舞狮”(动词)。不过我们不应跟英文“Lion dance”作比较而指“舞狮”与它格格不入。再者“Lion dance”是正确国际英文用词,而不是大马式英文用词。

--------------------------

刘佩佩‧採纳实用性词汇

笔者质疑马来西亚华语规范理事会副主席杨欣儒指明一年级新课本採用的“狮子舞”与“舞狮”皆是同一词。笔者翻查了《最新汉语大辞典》对该词的解释后,还是不能確定“此狮是彼狮”,再经过网络搜查,笔者確定杨君的话是毫无疑义的。

笔者在近几年也曾为几家出版社编写小学作业本,低年级的孩子所认识词匯不多,编辑对词汇运用可是不易拿捏。笔者认为教育部所委託的出版社,在一年级

的作业本中收录了“狮子舞”而非“舞狮”这个做法並不完全不適合。在马来西亚式的英语教学中“lion dance”似乎就是“狮子舞”直译而来的用词,所以这两者关係为之密切,倒是“舞狮”这个词与它格格不入。

另,低年级孩子在思维上属於直线式思考,在教学上就字面解释对他们会是最理想的方法。因此“狮 子舞”的“舞”所指的就是“舞蹈”,与“狮子”合成后,教师只要就字面上的解释,孩子就能容易理解。反之,“舞狮”中的“舞”却產生了词性变化,从原本的 名词转化成了“舞动”、“挥舞”的动词之用。对於这样复杂的词性歷程,教师可能真的没有办法对思路不成熟的孩子一一说清。

笔者认为,词汇的普遍性及实用性也是非常重要的,出版社所採用的词汇也应该依此基准。词汇是没 有生命的,它可能会隨著时代的改变而萍踪浪跡,所以不时淘汰也是我们难以劝阻的。笔者委劝出版社在课本或作业本中注入新词之际,也不要忘了在该词后附加惯 用词,如:狮子舞(又称“舞狮”)或舞狮(又称“狮子舞”)。除了能平缓出版社及家长两种不同思维的声音,对孩子而言多学一词並没有大害。

从这事情看来,肩负最大责任的並不是家长或孩子,笔者认为出版社才是真正能提昇孩子中文素质的 推手,因此在教材设计上除了求变也要求质。多样化的作业本能培养孩子不同层面的思考,这是一件好事,所以作业本上有不一样的突破是件创意之事,不过千万別 忘了不完善的设计將是孩子前进的绊脚石。

星洲日报/言路‧作者:刘佩佩‧2011.01.06

来源:http://opinions.sinchew-i.com/node/17730

我们不应认为初入小学的学生思路不成熟,认为很难向他们讲解新词汇。在那些单语的国家,譬如英国小孩讲得标准的英语,而中国(城市)小孩也讲得标准汉语。至于大马华裔小孩在多语的环境里则华语的水准欠佳。小学生吸收的能力是很强的,不过,只要老师以标准的华语教学。

自从我国有了卫星电视后,看中港台的电视节目,我真的感到大马人的中文水准比它们低得多,且也发觉我们的中文节目用词多么乏味。甚至连跟本国的英语节目比也输一把!

让我讲讲收听大马中英语电台播报股市行情的感受。华语电台播报员通常很单调地从头到尾用“跌”和“长”播报,再不然就是“上”和“下”。而英语电台播报员则一石二鸟地表现它文字的优秀,却很自然,很顺畅,不仓促,不公式化,没造作,令人听了蛮舒服的。

“上升股”变化使用“upped, rose, increased, soared, climbed, gained, added, plus, shot, grew, got, swelled, ….”,而“下降股”用“downed, sank, decreased, slipped, dropped, lost, subtracted, minus, shed, shrunk, ....”。我想,五千年优秀的中文,为何不用丰富形容词呢?中文岂不是有“上升股”的“上、升、起、增、扬、攀、得、加、飙、长、胀 ….”,而“下降股的“下、沉、落、降、滑、跌、失、减、削、损、少、缩 ….”吗?

现在全球很多非华人学习中文,如果我们这些大马华裔只满足于力求简单沟通用语就算的话,那么迟早我们都被挤出中国市场分一杯羹的竞争地位,因为许多老外比我们更精通中文。即使是全球华裔选美,要求也很高,不像十年前选貌而已,现在小姐们也必须有才智,那掌握一定的中文水准者才胜面提高。

学中文不要自我矮化,即使是沟通,倘若能使用丰富的词汇来形容岂不是很生动吗?我们经常听到说我国华裔中文水准持续滑落,当报道去年的UPSR评估试作文和理解滑落时,真的有虞。我国必须提升中文老师的水准,各华裔人士也不妨从中港台的电视节目多学习,以自我提升。

No comments:

Post a Comment